Simultandolmetschen ist die Königsdisziplin der mündlichen Sprachmittlung

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen bekommt der russischsprachige Kunde die zeitgleiche Verdolmetschung der deutschen Rede oder des Beitrags seines deutschen Geschäftspartners, entweder direkt ins Ohr geflüstert (="Flüsterdolmetschen") oder die Verdolmetschung wird aus der Kabine auf die Kopfhörer übertragen.

Als Zwischenvariante bietet sich Dolmetschen mit PFA (Personenführungsanlage) an. Die Personenführungsanlage besteht aus einem Funkmikrofon und 10-20 Kopfhörer. In dieser Form bekomme ich den Ton vom Mikrofon des Redners direkt auf meine Kopfhörer, und dolmetsche zeitgleich auf die Kopfhörer meiner russischsprachigen Kunden.

Dolmetschen mit PFA eignet sich für Treffen in relativ kleinen Räumen mit einer überschaubaren Teilnehmerzahl (max. 15). Mögliche Einsatzorte dafür sind zum Beispiel Dolmetschen beim Businessfrühstück mit russischen Geschäftspartnern, Dolmetschen bei Empfängen und Treffen mit russischen Delegationen oder Dolmetschen bei Schulungen und Werksführungen.

Das Flüsterdolmetschen eignet sich nur für Einzelkunden. Der Vorteil ist, dass man ganz ohne technische Mittel auskommt, allerdings sind sowohl die Dolmetscherin als auch der Kunde nicht abgeschirmt, so dass auch bei sehr leisem Sprechen andere Teilnehmer sich gestört fühlen können.

Dolmetschen in der Kabine wird für große Veranstaltungen wie Symposien, Messen und Kongresse mit internationalen Gästen gebucht. In der Kabine arbeiten wir i.d.R. zu zweit, da diese Art des Dolmetschens gewöhnlich für lang andauernde Einsätze vorgesehen wird und somit eine extreme Konzentration auf lange Zeitspannen erfordert. Der absolute Vorteil ist, dass die Dolmetscher hier ungestört sind und sich komplett auf ihre höchst anspruchsvolle Arbeit konzentrieren können. Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Veranstaltung werden nicht von den Parallelstimmen im Hintergrund abgelenkt. Das Dolmetschen mit der Kabine wird spätestens dann unumgänglich, wenn auf Ihrer Veranstaltung mehrere Fremdsprachen gesprochen und gedolmetscht werden. Für jedes Dolmetscherteam ist eine separate Kabine notwendig.

Wenn Sie Ihren Kunden die optimale Qualität der Sprachmittlung über die gesamte Dauer der Veranstaltung bieten möchten, ist die Zweierbesetzung in der Kabine unumgänglich.

Die Kontaktdaten der Firmen, die die zuverlässige Konferenztechnik für das Dolmetschen verleihen, kann ich Ihnen gern vermitteln.

Kontaktformular

Füllen Sie einfach das Kontaktformular aus. Ich setze mich schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung.

Datenschutzerklärung akzeptiert*